Participants

Contact & Activities

Participating city

92 - Colombes
84.000 inhabitants

Local contact

Direction Equipement
Christelle BIRON
Place de la République
92700 Colombes
++33 1 47 60 81 95

Participation 2008

The participant is committed to:

Organising a week of activities, taking into account the focal theme.
Actions relative to the theme:
Tout au long de la semaine et jusqu’au 5 octobre 2008 :
- Exposition « Atmosphère Capitale » consacrée à la problématique de la qualité de l’air et de sa surveillance (AIRPARIF).


Samedi 20 et dimanche 21 septembre : « Bougez autrement à Colombes » :
- Atelier de sensibilisation aux enjeux des déplacements et de la qualité de l’air avec Oxalis Mobilité.
- Organisation d'un quizz sur l’écomobilité, l’air et les polluants.
- Bilan CO2 et financier des déplacements annuels d’une personne.
- Stand d’information sur les déplacements et la qualité de l’air à Colombes, par le service Hygiène et la direction Equipement.

Afin de mesurer l’impact de la Semaine européenne de la mobilité, les actions mises en oeuvres feront l’objet d’une évaluation. Des enquêtes de satisfaction et des mesures avant / après seront donc réalisées (comptages vélos, piétons, véhicules et mesures de la qualité de l’air).
Carrying out a Car-Free Day event by closing one or more streets to traffic, and opening it to pedestrians, cyclists and public transport. This should preferably happen on 22 September to mark your town or city as part of World Car-Free Day.
Zone opened to residents on Car-Free Day:
La rue Saint Denis sera fermée à la circulation automobile entre l’avenue Ménelotte et le boulevard de Valmy, de 10H00 à 18H00. Cette rue habituellement située en zone 30 et comportant un contresens cyclable sera exclusivement réservée aux piétons, aux cyclistes et aux navettes RATP Colomb’Bus 366 et Colomb'Sud 566.

Tout au long de ce week-end, grâce à la participation de la RATP, les navettes 366 et 566 circuleront, la ligne 566 étant mise en service exceptionnellement ces jours-là. Elles desserviront ainsi les quartiers Petite Garenne, Les Vallées, Fossés Jean et Ile Marante et permettront de se rendre à l’intérieur de la zone réservée et sur les lieux d’animation.
La navette 366 verra ses horaires de départ étendus jusqu’à 21H00 pendant ce week-end.

Spectacle déambulatoire « Si vous voulez le vélo vous l’avez là » au sein de la zone réservée et de la nouvelle zone 30.
Implementing one or more new permanent measure(s), which contribute(s) to modal transfer from private car to environmentally sound means of transport.
Permanent measures implemented this year:
New or improved bicycle facilities
  • Other: Mise en place de contresens cyclables à l'intérieur d'une nouvelle zone 30.
Traffic calming and access control scheme
  • Other: Création d'une nouvelle zone 30 avec contresens cyclables.