Participants

Contact & Activities

Participating city

Białystok ()
298.000 inhabitants

Local contact

Zarząd Białostockiej Komunikacji Miejskiej
Bogusław Prokop
ul. Składowa 11, 15-399 Białystok
++48 85 869 69 80

Participation 2016

The participant is committed to:

Organising a week of activities, taking into account the focal theme.
Actions relative to the theme:
Program Europejskiego Tygodnia Zrównoważonego Transportu 2016 w Białymstoku:
• 16 września: Dzień zrównoważonej mobilności – Dzień rowerów
Konkurs w szkołach „U nas rowerów jest najwięcej”
godz. 18.00 – Mini Masa BiKeRowców (przejazd rowerami po centrum miasta – start: Rynek Kościuszki)-premiowany upominkiem
• 17 września: Sprawny i bezpieczny autobus – Śniadanie w zajezdni
godz. 11.00 – spotkanie dla mieszkańców na placu postojowym KPK przy ul. Składowej 7
pokazy sprawności kierowców i możliwość uczestniczenia w pierwszej lekcji kierowania autobusem
• 18 września: Festyn – Wszystkie barwy Białostockiej Komunikacji Miejskiej
godz. 11.00–13.00, Rynek Kościuszki – pokazy, prezentacje, miasteczko rowerowe, tort na 25-lecie KPK, KZK, KPKM
• 19 września: Dzień nowego pasażera
Punkt Obsługi Klienta BKM, ul. Lipowa 16 – zamieniony na specjalny punkt informacyjny dla pasażerów; upominki dla nowych klientów
• 20 września: Dzień kierowców BKM – Pozdrowienia dla kierowcy
Apelujemy do białostoczan o dzień wzajemnej życzliwości. Można będzie wysłać życzenia dla kierowców smsem lub e-mailem i wziąć udział w konkursie
• 21 września: Dzień o komunikacji rowerowej
Podsumowanie trzech sezonów BiKeRa w Białymstoku, informacje o systemie i nowościach w miejskiej komunikacji rowerowej – dostępne na stronach www.biker.bialystok.pl, www.komunikacja.bialystok.pl, www.bialystok.pl
• 22 września: Dzień bez samochodu
Tego dnia można będzie bezpłatnie podróżować autobusami BKM, a czas bezpłatnych przejazdów BiKeRem zostanie wydłużony z 20 do 30 minut
Przy ul. Lipowej 16 – warsztaty na temat korzystania ze smartfona, tabletu, komputera do planowania podróży autobusem oraz samodzielnej obsługi karty miejskiej za pomocą najnowszej aplikacji KONIK BKM
Szczegółowy program Europejskiego Tygodnia Zrównoważonego Transportu można znaleźć na stronach: www.bialystok.pl, www.komunikacja.bialystok.pl, www.bikerbialystok.pl.
Carrying out a Car-Free Day event by closing one or more streets to traffic, and opening it to pedestrians, cyclists and public transport. This should preferably happen on 22 September to mark your town or city as part of World Car-Free Day.
Zone opened to residents on Car-Free Day:
Na całej długości ulicy Rynek Kościuszki wyeliminowany został ruch samochodowy. Ulica została przekształcona w ciąg pieszo-rowerowy, tworząc śródmiejską przestrzeń wolną od hałasu, spalin i kurzu wywoływanych przez przejeżdżające samochody. Przestrzeń wokół tej ulicy została przekształcona w miejsce spotkań mieszkańców i licznych wydarzeń kulturalnych, do którego przekonali się mieszkańcy Białegostoku ze wszystkich grup wiekowych. Ulica stanowiąca jedną z głównych arterii komunikacyjnych stała się miejscem po którym spacerują i przemieszczają się białostoczanie, przejeżdżają każdego dnia tysiące rowerzystów. Dzieci zyskały plac do zabawy, jazdy na rolkach, hulajnogach i rowerkach, a dorośli korzystają z chwili relaksu przy filiżance kawy lub herbaty, jedząc obiad lub kolację w otoczeniu, które przyciągnęło dziesiątki przedsiębiorców prowadzących działalność usługowo-handlową, restauratorów prowadzących puby, kawiarnie i restauracje.

Idea przekształcenia ruchliwej ulicy w miejsce dla pieszych i rowerzystów, a w szczególności wyeliminowanie uciążliwego ruchu samochodowego, zyskała ogromną aprobatę lokalnej społeczności dzięki wielu skoordynowanym działaniom. Zmniejszeniu liczby miejsc parkingowych i poszerzeniu chodników tworzących z nich bezkolizyjne ciągi pieszo-rowerowe towarzyszyły przedsięwzięcia polegające na zmianie przebiegu tras linii autobusowych, utworzeniu zupełnie nowych przystanków, wskazaniu kierowcom samochodów innych tras przejazdu oraz praktycznemu stworzeniu możliwości łatwiejszego dotarcia do ścisłego centrum , jakie stanowi Rynek Kościuszki przy wykorzystaniu autobusów Białostockiej Komunikacji Miejskiej (BKM), własnym rowerem lub rowerem miejskim, dla którego wybrano nazwę BiKeR [bIke:], który to skrót został zaaprobowany jako Białostocka Komunikacja Rowerowa zintegrowana szeregiem rozwiązań z transportem publicznym BKM.
Transformacja Rynku Kościuszki została powiązana z gruntowną przebudową ulicy Lipowej. Obydwie ulice stanowią obecnie funkcjonalną całość.
Implementing one or more new permanent measure(s), which contribute(s) to modal transfer from private car to environmentally sound means of transport.
Permanent measures implemented this year:
New or improved bicycle facilities
  • Improvement of bicycle network (creation of new lanes, extension, renovation, signposting etc)
  • Develop public bicycle hiring and sharing systems
  • Improvement of bicycle facilities (parking, locks etc)
Pedestrianisation
  • Improvement of infrastructure (new foot bridges, pavements, road crossings, zebra crossings etc)
  • Extension or creation of new greenways
Public transport services
  • Improvement and extension of the public transport network (creation of HOV lanes for public transport modes, new stops, new lines, reserved areas etc)
  • Improvement and extension of the public transport services (express services, increase frequency etc)
  • Use of ecological vehicles for public transport fleets
  • Development of new technologies to improve public transport
  • Launch of integrated services for the various public transport modes
  • The development of accessible transport services for all
Traffic calming and access control scheme
  • Create park and ride stations
  • New traffic regulations: traffic circulation and parking
Accessibilities
  • Create wheelchair ramps
  • Lowering of pavements
  • Enlargement of pavements
  • Elaboration of sound devices in traffic lights
  • Removal of architectonic barriers
  • Create useful tool for people with reduced mobility
Freight distribution
  • New regulations for freight distribution
Mobility management
  • Adoption of workplace travel plans
  • Adoption of school travel plans
  • Create/establish mobility centers and on-line information services (eg travel planner)
  • Launch of awareness-raising campaigns
  • Elaboration of educational materials
  • Permanent access restriction to city centres
  • Launch of seamless transport modes to facilitate access to business areas or other social areas
  • Create systems for buses and walking trains
  • Development of systems and equipment for measuring air quality in public places