Participants

Contact & Activities

Participating city

Évora
56.000 inhabitants

Local contact

Divisão de Ambiente Higiene e Mobilidade
Manuel Cordeiro
Praça do Sertório
++351 266777000

Participation 2020

The participant is committed to:

Organising a week of activities, taking into account the focal theme.
16 September
• Corte do troço superior da Rua do Raimundo (a partir da Tv do Lagar dos Dízimos)
• Inversão de sentido do restante troço de sentido único da Rua do Raimundo
• Inversão de sentido das ruas do Vitor Gabriel do Monte Pereira, de Santa Catarina e dos Caldeireiros.
17 September
• Corte do troço superior da Rua do Raimundo (a partir da Tv do Lagar dos Dízimos)
• Inversão de sentido do restante troço de sentido único da Rua do Raimundo
• Inversão de sentido das ruas do Vitor Gabriel do Monte Pereira, de Santa Catarina e dos Caldeireiros.
18 September
• Corte do troço superior da Rua do Raimundo (a partir da Tv do Lagar dos Dízimos)
• Inversão de sentido do restante troço de sentido único da Rua do Raimundo
• Inversão de sentido das ruas do Vitor Gabriel do Monte Pereira, de Santa Catarina e dos Caldeireiros.
19 September
Passeio na via pedonal/ciclável Portas de Avís-Bacelo www.cm-evora.pt/pt/site-viver/Habitar/Habitacao/PublishingImages/SEM-Evora2020-caminhada20200917.jpg

• Corte do troço superior da Rua do Raimundo (a partir da Tv do Lagar dos Dízimos)
• Inversão de sentido do restante troço de sentido único da Rua do Raimundo
• Inversão de sentido das ruas do Vitor Gabriel do Monte Pereira, de Santa Catarina e dos Caldeireiros
• Corte do troço inicial da rua de Avis até ao entroncamento com a Rua da Corredoura
20 September
• Passeio N.ª S.ª de Machede - Évora - www.cm-evora.pt/pt/Evora-Desporto/agenda/Paginas/Caminhada-N-%C2%AA-S-%C2%AA-Machede---%C3%89vora.aspx

Corte do troço superior da Rua do Raimundo (a partir da Tv do Lagar dos Dízimos)
• Inversão de sentido do restante troço de sentido único da Rua do Raimundo
• Inversão de sentido das ruas do Vitor Gabriel do Monte Pereira, de Santa Catarina e dos Caldeireiros
• Corte do troço inicial da rua de Avis até ao entroncamento com a Rua da Corredoura
21 September
Seminário Webinar - Escolhe como te moves - Link de inscrição cimac.my.webex.com/cimac.my/j.php?RGID=r6830c8ae425f4035724e4546af899ae0

• Corte do troço superior da Rua do Raimundo (a partir da Tv do Lagar dos Dízimos)
• Inversão de sentido do restante troço de sentido único da Rua do Raimundo
• Inversão de sentido das ruas do Vitor Gabriel do Monte Pereira, de Santa Catarina e dos Caldeireiros.
22 September
• Corte do troço superior da Rua do Raimundo (a partir da Tv do Lagar dos Dízimos)
• Inversão de sentido do restante troço de sentido único da Rua do Raimundo
• Inversão de sentido das ruas do Vitor Gabriel do Monte Pereira, de Santa Catarina e dos Caldeireiros.
Carrying out a Car-Free Day event by closing one or more streets to traffic, and opening it to pedestrians, cyclists and public transport. This should preferably happen on 22 September to mark your town or city as part of World Car-Free Day.
Implementing one or more new permanent measure(s), which contribute(s) to modal transfer from private car to environmentally sound means of transport.
Permanent measures implemented this year:
New or improved bicycle facilities
  • Improvement of bicycle network (creation of new lanes, extension, renovation, signposting etc)
  • Improvement of bicycle facilities (parking, locks etc)
Pedestrianisation
  • Create or enlarge pedestrian streets
  • Improvement of infrastructure (new foot bridges, pavements, road crossings, zebra crossings etc)
  • Extension or creation of new greenways
  • Other: Teste de novas vias a pedonalizar durante a SEM 2020. Avaliação com contagens.
Public transport services
  • Improvement and extension of the public transport services (express services, increase frequency etc)
Traffic calming and access control scheme
  • Speed reduction programmes in zones near schools
  • Elaboration of new residential areas
  • Other: Alteração de sentidos de tráfego visando a diminuição do fluxo e a acalmia de tráfego
Accessibilities
  • Create wheelchair ramps
  • Lowering of pavements
  • Elaboration of sound devices in traffic lights
  • Create useful tool for people with reduced mobility
  • Other: Desenvolvimento de um programa de turismo acessível
Freight distribution
  • Use of clean vehicles
  • Create new platforms for freight transfer
  • Introducing cargo bikes
  • Other: Acção no âmbito do Laboratório para a Descarbonização de Évora
Mobility management
  • Adoption of workplace travel plans
  • Adoption of school travel plans
  • Launch of awareness-raising campaigns
  • Development of travel plans / mobility plans in consultation with local stakeholders
  • Permanent access restriction to city centres
  • Other: Medidas a prever no âmbito do plano de mobilidade que está em elaboração
Participation in related EU initiatives:
  • The Covenant of Mayors (as signatory)