Detailed description (English): The majority of the world's cities rely on the car as the primary means of moving people and goods. This is the cause of traffic jams, increased air pollution, longer journey times and wasted parking space.
The environmental and climatic emergency forces us to rethink our modes of transport. Mobility is entering a phase of intensive ecological transition and is therefore becoming a major axis of development for cities.
Discover the solutions and innovations in the field of urban and rural mobility:
- Maas
- Multimodal mobility
- Public transport
- Urban Logistics
- Road safety
Detailed description (original language): La majorité des villes du monde s’appuient sur la voiture comme moyen de déplacement principale des personnes et des marchandises. Ce fait est à l’origine des embouteillages, de l’augmentation de la pollution de l’air, de l’augmentation des temps de trajets mais aussi du gaspillage des espaces servant de parkings.
L’urgence environnementale et climatique nous obligent à repenser nos modes de déplacements. La mobilité amorce une phase de transition écologique intensive et devient de ce fait un axe majeur de développement des villes.
Découvrez les solutions et innovations dans le domaine de la mobilité urbaine et rurales :
Maas
Mobilité multimodale
Transport public
Logistique Urbaine
Sécurité routière
Target group(s): Elected representatives and local authorities
Urban planners, landscape designers and architects
Trade unions, associations and third places
Companies and Start'Ups
Institutions
Teachers and researchers
Objectives: Innopolis Expo is an opportunity to showcase your solutions to decision-makers in the public and private sectors. Anticipate the recovery and access business opportunities.
Partner: FNCCR
METROPOLE DU GRAND PARIS
INFRANUM
VILLES DE FRANCE
CEREMA
FRANCE VILLE DURABLE
BANQUE DES TERRITOIRES
SMART BUILDING ALLIANCE FOR SMART CITIES
MINISTERE DE LA TRANSITION ECOLOGIQUE ET DE LA COHESION DES TERRITOIRES