Participating towns and cities

Contact & Activities

Participating city

Madrid
3.266.000 inhabitants

Local contact

Gerencia
Raimundo Durán Iglesias
C/ Cerro de la Plata, 4
++34 677996379

Participation 2015

The participant is committed to:

Organising a week of activities, taking into account the focal theme.
Actions relative to the theme:
MIÉRCOLES 16 DE SEPTIEMBRE
Presentación de la semana de la Movilidad 2015
“Elige, cambia, combina” para que la movilidad sea compatible con el derecho a la salud
JUEVES 17 DE SEPTIEMBRE
Camino escolar. Promoción de rutas seguras a pie y en bici en centros escolares
Antecedente: Madrid a pie, camino seguro al cole
VIERNES 18 DE SEPTIEMBRE
Pacto por la Movilidad Sostenible en Madrid. Debate público
Donde? Matadero, MediaLab Prado
Participantes:
Concejala Delegada del Área
Organizaciones sociales
Expertos
SÁBADO 19 DE SEPTIEMBRE
Rutas a pie por la ciudad. Programa de rutas guiadas a pie por la ciudad

MARTES 22 DE SEPTIEMBRE DÍA SIN COCHES
Promoción del transporte público. Campaña en radio, redes sociales
Deja tu coche: elige, cambia y combina
Posibilidad de ofrecer transporte público gratuito en la EMT
Reservar una varias zonas de la ciudad exclusivamente para el transporte público, los peatones y bicicletas siguiendo las propuestas de la Semana Europea de la Movilidad.
¿Cómo sería la ciudad sin coches? Cierre al tráfico privado eje significativo de la ciudad (excluidos taxis, servicios, personas con movilidad reducida, residentes, carga y descarga en horario restringido de 7h a 10h)
Gran Vía
Posibilidad de aplicar la gratuidad sólo en los viajes con origen o destino en Gran Vía en las líneas de la EMT
Si hubiera posibilidad de acuerdo con el Consorcio de Transportes ampliar la gratuidad a viajes en metro con origen o destino en las estaciones de Plaza de España, Santo Domingo, Callao y Gran Vía
Otros posibles ejes donde cerrar al tráfico privado:
Bravo Murillo entre Cuatro Caminos y Plaza de Castilla
Calle Atocha en todo su recorrido
Calle Toledo entre Puerta de Toledo y Plaza Mayor
Carrying out a Car-Free Day event by closing one or more streets to traffic, and opening it to pedestrians, cyclists and public transport. This should preferably happen on 22 September to mark your town or city as part of World Car-Free Day.
Zone opened to residents on Car-Free Day:
MARTES 22 DE SEPTIEMBRE DÍA SIN COCHES
Promoción del transporte público. Campaña en radio, redes sociales
Deja tu coche: elige, cambia y combina
Reservar una varias zonas de la ciudad exclusivamente para el transporte público, los peatones y bicicletas siguiendo las propuestas de la Semana Europea de la Movilidad.
¿Cómo sería la ciudad sin coches? Cierre al tráfico privado eje significativo de la ciudad (excluidos taxis, servicios, personas con movilidad reducida, residentes, carga y descarga en horario restringido de 7h a 10h)
Gran Vía
Gratuidad en los viajes con origen o destino en Gran Vía en las líneas de la EMT ampliable con el acuerdo del Consorcio de Transportes a las estaciones de metro de Sevilla, Gran Vía, Callao, Santo Domingo y Plaza de España
Cierre al tráfico en distritos
Las Juntas de Distrito podrán proponer el cierre al tráfico motorizado de alguna vía o plaza significativa del distrito, como por ejemplo:
Calle Bravo Murillo entre Cuatro Caminos y Plaza de Castilla en el distrito de Tetuán
La calle Atocha en todo su recorrido y/o la calle Toledo entre Puerta de Toledo y Plaza Mayor en el Distrito de Centro
Implementing one or more new permanent measure(s), which contribute(s) to modal transfer from private car to environmentally sound means of transport.
Permanent measures implemented this year:
New or improved bicycle facilities
  • Improvement of bicycle network (creation of new lanes, extension, renovation, signposting etc)
Pedestrianisation
  • Create or enlarge pedestrian streets
Traffic calming and access control scheme
  • New traffic regulations: traffic circulation and parking
  • Elaboration of new residential areas
  • Other: ÁREA DE PRIORIDAD RESIDENCIAL (APR) DE ÓPERA
Mobility management
  • Permanent access restriction to city centres
  • Other: Restricción del tráfico en el Área de Ópera (Plaza de España/Gran Vía/calle del Carmen/Puerta del Sol/calle Mayor/calle Bailén
More details on permanent measures:

Decreto de 28 de enero de 2015 del
Delegado del Área de Gobierno de
Medio Ambiente y Movilidad por el que
se implanta el ámbito de circulación
restringida, denominado Área de
Prioridad Residencial (APR) de Ópera
www.madrid.es/boletines-vap/generacionPDF/boam7342_159.pdf?numeroPublicacion=7342&idSeccion=fb83e3b94153b410VgnVCM1000000b205a0aRCRD&nombreFichero=boam7342_159&cacheKey=25&guid=610f49b2a292b410VgnVCM1000000b205a0aRCRD&csv=true