Detailed description (English): We're offering a public mobility training session on September 20, 2025. People with limited mobility will practice boarding city buses. Where are the suitable seats? How do I park my wheelchair safely on the bus? How does the bus driver know if I need assistance boarding or disembarking?
As a special attraction, we offer anyone interested the opportunity to slip into the role of a person with limited mobility. We provide an ageing suit that ages participants to 90 years old.
With this event, we promote greater understanding and tolerance towards older or disabled people on buses and in everyday life. We also aim to reduce fears about buses as a means of transport. The city bus is intended to serve as a genuine alternative to the car, especially for seniors and people with disabilities, enabling them to remain self-determined and independently mobile.
Detailed description (original language): Wir bieten am 20.09.25 ein öffentliches Mobilitätstraining an. Dabei üben mobilitätseingeschränkte Personen den Einstieg in den Stadtbus. Wo sind geeignete Sitzplätze? Wie stelle ich den Rollstuhl sicher im Bus ab? Wie erfährt der Busfahrer, dass ich Hilfe beim Ein- oder Ausstieg benötige?
Als besondere Attraktion bieten wir allen Ineressierten an, in die Rolle einer mobilitätseingeschränkten Person zu schlüpfen. Dazu stellen wir einen Alterungsanzug zur Verfügung, mit dem die Probanden auf 90 Jahre altern.
Wir werben mit dieser Aktion für mehr Verständnis und Toleranz gegenüber älteren bzw eingeschränkten Personen im Bus und im Alltag. Außerdem sollen Ängste gegenüber dem Bus als Verkehrsmittel abgebaut werden. Gerade Senioren und eingeschränkten Personen soll der Stadtbus als echte Alternative zum Auto dienen, um selbstbestimmt und eigenständig mobil zu bleiben.
Target group(s): seniors,People with limited mobility, all People who are intersting in inclusion
Objectives: Raising awareness of older people and those in need.
The city bus for everyone as a real alternative to private transport