Detailed description (English): The construction work aimed at improving road safety and creating a safe and attractive path for pedestrians — in order to ensure universal accessibility in a road section that currently lacks sidewalks — was put out to tender and its project drafted. Therefore, a 1,550-metre-long pedestrian path will be built on the left side of the provincial road EP 9101, having a minimum width of 2.50 metres. This project aims at deeply and conceptually redesigning the road in order to change mobility priorities and meet the needs of pedestrians and the most vulnerable groups of people first.
The objective is to create attractive spaces for people and reduce the use of private vehicles, thus promoting friendly mobility.
The path will be built along the left side of the road, using coloured concrete and separated from the roadway by means of a concrete drainage channel. In the final section, a raised pedestrian crossing will be installed and the surface of the right side will be marked with a coloured synthetic slurry flooring in order to clearly differentiate the areas of the road reserved for active mobility.
Moreover, proper lighting systems will be placed along the path to improve road safety, especially pedestrian safety.
Detailed description (original language): Se ha redactado el proyecto y se ha licitado la ejecución de una obra destinada a la mejora de la seguridad vial y la dotación de un itinerario seguro y atractivo para el peatón, garantizando la accesibilidad en un tramo que actualmente no cuenta con aceras. Se ejecutará una senda peatonal de 1.550 metros en el margen izquierdo de la carretera EP 9101, de un ancho mínimo de 2,50 metros. La actuación implica una replanificación profunda y conceptual de la carretera que tiene por objeto invertir la pirámide de movilidad, dando la máxima importancia a los desplazamientos a pie, es decir, poniendo en la cúspide a los colectivos más vulnerables.
Con esta actuación se pretende generar una infraestructura atractiva para las personas, que reduzca el uso del vehículo privado y por lo tanto suponga un cambio de uso de la infraestructura en favor de movilidades más amables.
La senda se ejecutará en el margen izquierdo en toda la longitud de actuación, en hormigón coloreado, separada de la calzada mediante un caz. En el tramo final de la actuación, además de la senda por el margen izquierdo, se ejecutará un paso de peatones sobreelevado y se acondicionará la superficie del margen derecho con una capa de slurry sintético coloreado, con la finalidad de diferenciar correctamente las zonas de la plataforma reservadas al uso exclusivo por movilidades activas.
La senda estará dotada de la iluminación adecuada para mejorar la seguridad vial, especialmente la seguridad peatonal.
Target group(s): Most vulnerable groups of people (according to the following order: pedestrians, cyclists, public transport users and private vehicles users).
Objectives: Improving pedestrian and cycling mobility between the centre of O Grove and the centres of Estonllo and Reboredo by creating an accessible, comfortable and attractive path, and thus regaining public spaces for people.
Partner: Deputación de Pontevedra