Detailed description (English): In our rural region, travel is the most greenhouse gas-emitting element.
Six Aveyron associations are mobilized on this subject.
Together, they decided to take concrete action by organizing events around this subject: meetings with elected officials, associations, presentations to the general public and young people.
To do this, these associations wish to have at their disposal a film support, allowing them to convince and rally as many people as possible to the need to travel differently for the climate issue that concerns us all.
Why this movie?
A film to present the inventory of mobility in rural areas and alternative solutions to meet the need for energy saving. In particular, you will find testimonials, experiments, projects on new modes of travel, incentives to change your habits.
To avoid the whole car, how to develop public transport, carpooling, car sharing, the use of bicycles, walking and the combination of all these modes.
After the film a debate will be held
Detailed description (original language): Dans notre région rurale les déplacements sont l’élément le plus émetteur de GAZ à effet de serre.
Six associations de l’Aveyron sont mobilisées sur ce sujet.
Ensemble, elles ont décidé d’avoir une action concrète en organisant des événements autour de ce sujet : réunions avec les élus, les associations, présentations grand public et jeune public.
Pour ce faire, ces associations souhaitent avoir à leur disposition un support film, leur permettant de convaincre et de rallier un maximum de personnes à la nécessité de se déplacer autrement pour l’enjeu climatique qui nous concerne tous.
Pourquoi ce film ?
Un film pour présenter l’état des lieux de la mobilité en zone rurale et des solutions alternatives pour répondre au besoin de l’économie d’énergie. On y trouvera notamment des témoignages, des expérimentations, des projets sur des nouveaux modes de déplacement, des incitations à changer ses habitudes.
Pour éviter le tout voiture, comment développer les transports en commun, le covoiturage, la voiture partagée, l’utilisation du vélo, la marche à pied et la combinaison de tous ces modes.
Après le Film un débat sera mené
Target group(s): for all
Objectives: To make discover other means of transport than the individual car
Partner: The Grands Causses Regional Nature Park
The Town Hall of Saint-Jean-Du-Bruel
The community of Larzac and Vallée
Larzac-Dourbie Rural Mobility Collective
Nant Resilience
Metamorphoses
Invd